Text legal · Traducció no oficial

Llei 1/2017, de 18 d'abril, sobre restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal del territori espanyol o d'un altre Estat membre de la Unió Europea, per la qual s'incorpora a l'ordenament espanyol la Directiva 2014/60/UE, del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de maig de 2014

Traducció catalana no oficial, amb resum, índex i enllaç al text oficial. No és assessorament jurídic.

Identificador
Ley 1/2017
Àmbit
Estatal
Estat
Vigent
Publicació

Resum en català

Aquesta llei regula les condicions de restitució de béns culturals que hagin sortit il·legalment del territori espanyol i es trobin en un altre Estat membre de la Unió Europea, i estableix el procediment de l'acció de restitució que pot presentar-se davant les autoritats espanyoles respecte a béns sortits il·legalment d'un altre Estat membre i que es trobin a Espanya. Transposa la Directiva 2014/60/UE del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de maig de 2014, deroga la Llei 36/1994, de 23 de desembre, i el Reial decret 211/2002, de 22 de febrer.

A qui afecta i abast

S'aplica als Estats membres de la Unió Europea com a requirenrs o requerits, als posseïdors i tenidors de béns culturals que hagin sortit il·legalment del territori d'un Estat membre, i als òrgans jurisdiccionals i autoritats administratives espanyoles que intervenen en els procediments de restitució.

Text traduït (no oficial)

Preàmbul

L'articulació de la política cultural europea arrelà en l'article 151 del Tractat Constitutiu de la Comunitat Europea, que assenyalava que «la Comunitat contribuirà al floriment de les cultures dels Estats membres dins el respecte de la seva diversitat nacional i regional, posant en relleu alhora el patrimoni cultural comú». En virtut d'això, els Estats membres conserven el dret a definir el que consideren els seus patrimonis nacionals i a adoptar les disposicions necessàries per garantir-ne la protecció.

Aquesta base contribueix a explicar el fet que l'article 36 del Tractat de Funcionament de la Unió Europea indiqui que les disposicions dels articles 34 i 35 —relatives a la supressió de tota restricció quantitativa sobre la importació o l'exportació en un mercat interior en el qual s'afavoreix la lliure circulació— no seran obstacle per a les prohibicions o restriccions a la importació, exportació o trànsit justificades per raons d'ordre públic, moralitat i seguretat públiques, protecció de la salut i la vida de les persones i els animals, preservació dels vegetals, protecció del patrimoni artístic, històric o arqueològic nacional o protecció de la propietat industrial i comercial.

Estimant la conveniència, per tant, d'instaur­ar un sistema que permetés als Estats membres la restitució dels béns culturals classificats dins els seus patrimonis nacionals d'acord amb l'esmentat article, i que haguessin sortit del seu territori en infracció dels tractats o del Reglament (CEE) núm. 3911/92 del Consell, de 9 de desembre de 1992, relatiu a l'exportació de béns culturals, s'adoptà la Directiva 93/7/CEE del Consell, de 15 de març, relativa a la restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre de la Unió Europea, amb la intenció que s'instaurés a cada Estat un sistema l'aplicació del qual fos el més senzilla i eficaç possible, tot i que limitant l'àmbit d'aplicació del sistema a objectes pertanyents a una sèrie de categories comunes de béns culturals. La Directiva va constituir un primer pas cap a una cooperació entre Estats membres en aquest àmbit, en el context del mercat interior, amb vistes a assolir un major reconeixement mutu de les normes nacionals aplicables.

La Directiva, que establia una obligació de restitució dels béns que haguessin sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre, feia recaure l'obligació sobre el posseïdor o tenidor del bé, i correlativament establia una obligació de cooperació i concertació per a l'Estat membre en el territori del qual es trobés el bé cultural, comportant l'incompliment d'aquesta obligació de restitució la possibilitat d'exercici d'una acció de restitució per part de l'Estat requirent davant els tribunals competents de l'Estat requerit.

La Directiva es referia a la restitució dels béns culturals definits com a béns classificats com a «tresors nacionals amb valor artístic, històric o arqueològic», de conformitat amb la legislació o els procediments administratius nacionals, sempre que pertanyessin a alguna de les categories indicades en el seu annex o formessin part integrant de les col·leccions públiques que figuressin en els inventaris de museus, arxius o fons de conservació de biblioteques, o en els d'institucions eclesiàstiques.

La transposició de la Directiva es posà en marxa per mitjà de la Llei 36/1994, de 23 de desembre, d'incorporació a l'ordenament jurídic espanyol de la Directiva 93/7/CEE del Consell, de 15 de març, relativa a la restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre de la Unió Europea.

La Llei 36/1994, de 23 de desembre, es redactà a la manera d'una breu llei de caràcter processal, limitada en la seva major part a recollir només una secció del text comunitari. Precisament aquesta manca de desenvolupament abocà els aplicadors a recórrer freqüentment al text comunitari.

La llei fou modificada per la Llei 18/1998, de 15 de juny, que incorporà la Directiva 96/100/CEE, del Parlament Europeu i del Consell, de 17 de febrer de 1997, que modificava al seu torn l'annex de la Directiva 93/7/CEE, incorporant noves classificacions. Aquesta Directiva fou de nou modificada per la Directiva 2001/38/CE del Parlament Europeu i del Consell, de 5 de juny de 2001, que introduí novetats en l'últim paràgraf de la secció B de l'annex de la Directiva 93/7/CEE, de manera que a partir de l'1 de gener de 2002 els Estats membres la moneda dels quals fos l'euro apliquessin directament els valors en euros previstos en la legislació comunitària.

Malgrat tot l'anterior, les baixes xifres de comunicació de restitucions per part dels països mostraren les importants carències existents en matèria de cooperació i de consulta entre les autoritats centrals nacionals. Documents com l'Informe de la Comissió al Consell, al Parlament Europeu i al Comitè Econòmic i Social Europeu, de 21 de desembre de 2005 (segon informe sobre l'aplicació de la Directiva 93/7/CEE del Consell), posaren de manifest l'escassa freqüència de la seva aplicació. Les restriccions relatives a l'antiguitat i al valor pecuniari presents en les categories de l'annex de la Directiva, la indeterminació dels òrgans encarregats de taxar el valor econòmic, els problemes d'interpretació sobre la referència a les col·leccions nacionals i, molt especialment, la brevetat del termini en el qual podien presentar-se demandes de restitució i els costos relacionats amb aquestes, conformaren un àmbit material d'aplicació que generà certs problemes pràctics.

Un informe anterior (Informe de la Comissió al Consell, al Parlament Europeu i al Comitè Econòmic i Social Europeu, de 25 de maig de 2000, sobre l'aplicació del Reglament (CEE) núm. 3911/92 del Consell relatiu a l'exportació de béns culturals i de la Directiva 93/7/CEE del Consell relativa a la restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre) constatava també que la influència dels actes jurídics derivats de la transposició de la Directiva tenia una importància marginal sobre la disminució del comerç il·legal de béns culturals, destacant que una millor estructuració de la cooperació administrativa i de la informació que les autoritats interessades han d'intercanviar podria millorar els resultats de l'aplicació de la Directiva i el Reglament.

Particularment a Espanya, l'aplicació de la Directiva demostrà les limitacions del sistema per obtenir la restitució de béns culturals.

Les raons anteriors han dut en el marc comunitari a l'aprovació de la Directiva 2014/60/UE del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de maig de 2014, relativa a la restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre, i per la qual es modifica el Reglament (UE) núm. 1024/2012, que presenta certes novetats en la seva regulació.

En primer lloc, l'actual Directiva no disposa d'un annex en el qual es categoritzin els béns. Així mateix, destaca la inclusió del Sistema d'Informació del Mercat Interior (IMI), sobre el qual s'indica que un mòdul especial específicament dissenyat per a béns culturals haurà de posar-se en pràctica amb vistes a una millor i més uniforme aplicació de la Directiva.

S'incorpora, així mateix, la designació d'una autoritat central.

S'amplia, d'altra banda, el termini per verificar si el bé cultural descobert en un altre Estat membre constitueix un bé en el sentit descrit en la Directiva, que passa a ser de sis mesos. De la mateixa manera, el termini per exercir l'acció de restitució s'amplia d'un any a tres anys a partir de la data en la qual l'Estat membre del territori del qual sortí de forma il·legal el bé cultural va tenir coneixement del lloc en el qual es trobava el bé i de la identitat del seu posseïdor o tenidor. Finalment, se sol·licita una menció específica a «altres institucions religioses», s'estableixen unes directrius clares per a la determinació de l'existència o no de diligència deguda, i s'augmenten els terminis per remetre l'informe pertinent a la Comissió Europea especialment arran de la «Correcció d'errors de la Directiva 2014/60/UE del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de maig de 2014, relativa a la restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre, i per la qual es modifica el Reglament (UE) núm. 1024/2012» publicada el 12 de juny de 2015.

La present llei transposa la Directiva 2014/60/UE, complint tots els requeriments d'aquesta per mitjà de la regulació de l'acció de restitució, la remissió dels tràmits per al seu exercici a les regles de la Llei 1/2000, de 7 de gener, d'Enjudiciament Civil, sobre els judicis verbals, les regles sobre legitimació activa i passiva, els especials requisits d'admissió de la demanda i del contingut de la sentència que recaigui i, finalment, unes regles especials sobre la indemnització equitativa que eventualment s'hagi de satisfer. Així mateix, la llei conté la al·lusió al sistema IMI, i es fa ressò de quantes modificacions de termini prescriu la Directiva.

Article 1. Objecte

Aquesta llei té per objecte la regulació de les condicions de restitució de béns culturals que hagin sortit il·legalment del territori espanyol i es trobin en el territori d'un altre Estat membre de la Unió Europea, així com de l'acció de restitució que es pugui presentar davant les autoritats espanyoles sobre els béns que hagin sortit de forma il·legal del territori d'un altre Estat membre de la Unió Europea i que es trobin en territori espanyol.

Article 2. Definicions

Als efectes de la present llei, s'entendrà per:

1r «Bé cultural»: aquell que a) Estigui classificat, abans o després d'haver sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre de la Unió Europea, com a «patrimoni artístic, històric o cultural», d'acord amb la legislació estatal o regional o els procediments administratius nacionals en el marc de l'article 36 del Tractat de Funcionament de la Unió Europea. b) Es trobi inclòs en inventaris d'institucions eclesiàstiques, formi part de col·leccions públiques, o pertanyi a alguna de les categories que es relacionen en la Llei 16/1985, de 25 de juny, del Patrimoni Històric Espanyol, en les lleis que en matèria de patrimoni històric o cultural han aprovat les comunitats autònomes en l'exercici de la seva competència, en el Reglament (CE) núm. 116/2009 del Consell, de 18 de desembre de 2008, relatiu a l'exportació de béns culturals, sigui la seva titularitat pública o privada, o en la pròpia Directiva 2014/60/UE del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de maig de 2014, relativa a la restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre, i per la qual es modifica el Reglament (UE) núm. 1024/2012, publicada el 12 de juny de 2015.

2n «Col·leccions públiques»: aquelles formades per béns culturals que, estant classificades com a públiques d'acord amb la legislació d'un Estat membre, són propietat d'aquell Estat membre, d'una autoritat local o regional del mateix o d'una institució situada en el seu territori, a condició que aquella institució sigui de titularitat de l'esmentat Estat membre o d'una autoritat local o regional, o estigui finançada de forma significativa per qualsevol d'ells.

3r «Que hagi sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre»: a) Que hagi sortit del territori d'un Estat membre infringint la seva legislació en matèria de protecció del patrimoni nacional entès com el constituït pels seus béns culturals protegits de titularitat pública o privada, o infringint les disposicions del Reglament (CE) núm. 116/2009, del Consell, o b) Que no hagi estat retornat en acabar una sortida temporal realitzada legalment, o que s'infringeixi qualsevol altra condició d'aquella sortida temporal.

4t «Estat membre requirent»: l'Estat membre del territori del qual hagi sortit de forma il·legal el bé cultural.

5è «Estat membre requerit»: l'Estat membre en el territori del qual es trobi un bé cultural que hagi sortit de forma il·legal del territori d'un altre Estat membre.

6è «Restitució»: la devolució material del bé cultural al territori de l'Estat membre requirent.

7è «Posseïdor»: la persona que té la possessió material del bé cultural per compte propi.

8è «Tenidor»: la persona que té la possessió material del bé cultural per compte d'altri.

Article 3. Autoritat central

1. La Secretaria d'Estat de Cultura, o l'òrgan superior de l'Administració General de l'Estat que en cada moment assumeixi les seves competències en matèria de patrimoni històric, serà considerada autoritat central.

2. L'autoritat central competent de l'Estat cooperarà i fomentarà una concertació entre les autoritats nacionals competents dels Estats membres, tenint per missió, en particular: a) Localitzar, a petició de l'Estat membre requirent, un bé cultural concret que hagi sortit de forma il·legal del territori d'aquell Estat membre, i identificar el posseïdor i/o tenidor del mateix. La petició haurà d'anar acompanyada de tota la informació útil per facilitar la recerca, especialment la relativa a la localització efectiva o presumpta del bé. b) Notificar la troballa als Estats membres interessats, en cas de descobrir béns culturals en el seu propi territori, si existissin motius raonables per suposar que els esmentats béns han sortit de forma il·legal del territori d'un altre Estat membre. c) Facilitar la verificació, per part de les autoritats competents de l'Estat membre requirent, que el bé en qüestió és un bé cultural, a condició que la verificació s'efectuï en els sis mesos següents a la notificació prevista en l'apartat b). En el cas que no s'efectuï aquesta acreditació en el termini estipulat, no seran d'aplicació els apartats d) i e). d) Adoptar, en cooperació amb l'Estat membre interessat, les mesures necessàries per a la conservació material del bé cultural. e) Evitar, amb les mesures de precaució que siguin necessàries, que s'eludeixi el procediment de restitució. f) Actuar com a intermediari entre el posseïdor o el tenidor i l'Estat membre requirent en matèria de restitució. En aquest sentit, i sens perjudici del que disposa l'article 6, podrà facilitar l'aplicació d'un procediment d'arbitratge d'acord amb la legislació nacional de l'Estat membre requerit, amb la condició que l'Estat membre requirent i el posseïdor o el tenidor donin formalment la seva conformitat.

3. A través del Consell del Patrimoni Històric Espanyol, es facilitarà la col·laboració dels òrgans competents de les comunitats autònomes amb els de l'Administració General de l'Estat.

Article 4. Sistema d'Informació del Mercat Interior

A través del Sistema d'Informació del Mercat Interior (IMI), l'autoritat central competent de l'Estat cooperarà amb la resta de les autoritats centrals dels Estats membres de la Unió Europea. Així mateix, podrà difondre informació pertinent relacionada amb casos sobre béns culturals que hagin estat robats o que hagin sortit de forma il·legal del seu territori, respectant en tot cas les garanties que estableix la Llei Orgànica 15/1999, de 13 de desembre, de Protecció de Dades de Caràcter Personal.

Article 5. Òrgans jurisdiccionals espanyols competents

Són competents per conèixer de l'acció de restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal d'un Estat membre de la Unió Europea i que es trobin en territori espanyol els òrgans de l'ordre jurisdiccional civil, d'acord amb el que estableixin les lleis processals i civils.

Article 6. Procés aplicable

Els processos derivats de l'exercici de l'acció de restitució davant els tribunals espanyols es regiran pel que disposa la Llei 1/2000, de 7 de gener, d'Enjudiciament Civil, en tot el no previst en la present llei, i es tramitaran per les regles establertes en els judicis verbals amb les especialitats que es contenen en els articles següents.

Article 7. Legitimació

1. L'Estat, en qualitat de requirent, podrà interposar una acció de restitució contra el posseïdor, i, si s'escau, contra el tenidor del bé cultural que hagi sortit de forma il·legal del seu territori, davant els tribunals competents de l'Estat membre requerit.

2. Estaran legitimats per a l'exercici de l'acció de restitució únicament els Estats membres de la Unió Europea del territori del qual hagi sortit de forma il·legal el bé cultural.

3. Estaran legitimats passius únicament els qui tinguin la possessió o la simple tinença del bé reclamat.

Article 8. Objecte de l'acció de restitució

L'acció farà referència exclusivament a la restitució del bé cultural, sense que aquesta pugui ampliar-se a qüestions que puguin ser reclamades per mitjà de les accions civils, penals o d'altra naturalesa que puguin procedir d'acord amb l'ordenament jurídic espanyol.

Article 9. Terminis de l'acció de restitució

1. L'exercici de l'acció de restitució prescriurà en el termini de tres anys a partir de la data en la qual l'autoritat central competent de l'Estat membre requirent hagi tingut coneixement del lloc en el qual es trobava el bé cultural i de la identitat del posseïdor o del tenidor del mateix.

2. En qualsevol cas, l'acció de restitució prescriurà en un termini de trenta anys, a partir de la data en la qual el bé cultural hagi sortit de forma il·legal del territori de l'Estat membre requirent.

3. No obstant el que disposa l'apartat anterior, l'acció de restitució de béns pertanyents a col·leccions públiques i de béns inclosos en els inventaris d'institucions eclesiàstiques o d'altres institucions religioses que estiguin sotmesos a un règim especial de protecció per la legislació de l'Estat requirent prescriurà en un termini de setanta-cinc anys, excepte que en el marc d'acords bilaterals amb l'Estat membre s'hagués establert un termini major, o que la legislació de l'Estat requirent prevegi la imprescriptibilitat de l'acció.

Article 10. Admissió de la demanda

1. La demanda haurà d'anar acompanyada de: a) Un document en el qual es descrigui el bé reclamat i es certifiqui que es tracta d'un bé classificat com a bé cultural d'acord amb la definició de l'article 2 de la present llei. b) Una declaració de les autoritats competents de l'Estat requirent que el bé cultural ha sortit del seu territori de forma il·legal i que persisteix aquesta circumstància en el moment de presentar-se la demanda.

2. En el cas d'una expedició temporal realitzada legalment que hagi esdevingut una situació il·legal, la demanda haurà de precisar si es tracta de l'incompliment de l'obligació de devolució, un cop transcorregut el termini, o de la infracció d'alguna de les altres condicions d'aquella expedició temporal.

3. El jutge, d'ofici i sense audiència de les parts, dictarà interlocutòria d'inadmissió de la demanda si no s'acompanyen els documents als quals es refereixen els apartats anteriors o quan la declaració de les autoritats competents referida en la lletra b) de l'apartat 1 no acrediti que la sortida del bé cultural segueix sent il·legal en el moment de la presentació de la demanda.

4. L'autoritat central de l'Estat membre requirent informarà sense demora l'autoritat central competent de l'Estat membre requerit sobre la presentació de la demanda per a la restitució de l'objecte en qüestió. Aquesta informació es facilitarà a través de l'IMI d'acord amb les disposicions legislatives aplicables en matèria de protecció de dades personals, sens perjudici d'usar altres mitjans de comunicació. L'autoritat central competent de l'Estat membre requerit informarà sense demora les autoritats centrals dels altres Estats membres.

Article 11. Contingut de la sentència

1. El jutge ordenarà la restitució material del bé cultural al territori de l'Estat membre requirent, sempre que quedi provat que es tracta d'un bé cultural i que la seva sortida del territori de l'Estat requirent ha estat il·legal.

2. La mateixa sentència concedirà al posseïdor una indemnització que consideri equitativa en atenció a les circumstàncies que quedin acreditades en el procés, sempre que el posseïdor hagi adquirit el bé de bona fe i provi que ha emprat la diligència deguda en el moment de l'adquisició. Per determinar si el posseïdor va actuar amb la diligència deguda, es tindran en compte totes les circumstàncies de l'adquisició, en particular la documentació sobre la procedència del bé, les autoritzacions de sortida exigides pel Dret de l'Estat membre requirent, en quina qualitat actuen les parts, el preu pagat, la consulta pel posseïdor dels registres accessibles sobre béns culturals robats i qualsevol altra informació pertinent que hagués pogut raonablement obtenir o qualsevol altra gestió que una persona raonable hagués realitzat en les mateixes circumstàncies.

3. En cas de donació o successió, el posseïdor no podrà gaudir d'un règim més favorable que el que hagi tingut la persona de qui hagi adquirit el bé en aquell concepte.

4. Contra les sentències dictades en aquests processos es podrà interposar recurs d'apel·lació.

Article 12. Propietat del bé després de la restitució

La propietat del bé cultural després de la seva restitució es regirà per la legislació interna de l'Estat membre requirent.

Article 13. Indemnització equitativa i despeses

1. Quan l'Estat actuï com a requirent, haurà de satisfer la indemnització equitativa a la qual es refereix l'article 11.2 en el moment en el qual sigui ferma la sentència de restitució, consignant el seu import juntament amb les despeses ocasionades per la conservació del bé cultural reclamat.

2. En el cas que l'Estat requirent sigui un altre Estat membre, la satisfacció de la indemnització equitativa serà el requisit previ perquè es procedeixi a l'execució de la sentència.

3. Les despeses derivades de l'execució de la sentència per la qual s'ordeni la restitució del bé cultural seran sufragades per l'Estat membre requirent.

4. El pagament de la indemnització equitativa i de les despeses derivades de l'execució de la sentència no afectarà el dret de l'Estat membre requirent a reclamar el reemborsament d'aquells imports a les persones responsables de la sortida il·legal del bé cultural del seu territori.

Article 14. Informe sobre l'aplicació de la Llei que transposa la Directiva 2014/60/UE, del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de maig de 2014

No més tard del 18 de desembre de 2020, i a continuació cada cinc anys, el Govern presentarà a la Comissió Europea un informe sobre l'aplicació de la present Llei.

Disposicions addicionals

Disposició addicional primera. Aplicació a l'Espai Econòmic Europeu. En el supòsit i moment en el qual s'atinguin al compliment de la Directiva 2014/60/UE, del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de maig de 2014, relativa a la restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre de la Unió Europea, i per la qual es modifica el Reglament UE núm. 1024/2012, la present llei s'aplicarà als països membres de l'Espai Econòmic Europeu no integrats en la Unió Europea, tenint a tots els efectes la condició d'Estats requirenrs o requerits.

Disposició addicional segona. Àmbit d'aplicació temporal. Aquesta llei serà aplicable també a les sortides il·legals del territori dels Estats membres produïdes abans de l'1 de gener de 1993, computant-se el termini de prescripció al qual es refereix l'article 9, a partir de l'entrada en vigor d'aquesta llei.

Disposicions derogatives

Disposició derogatòria única. Derogació normativa. A l'entrada en vigor d'aquesta llei quedaran derogades totes les disposicions d'igual o inferior rang que s'oposin al que s'hi estableix i, en particular, les següents: – La Llei 36/1994, de 23 de desembre, d'incorporació a l'ordenament jurídic espanyol de la Directiva 93/7 CEE del Consell, de 15 de març, relativa a la restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre de la Unió Europea. – El Reial decret 211/2002, de 22 de febrer, pel qual s'actualitzen determinats valors inclosos en la Llei 36/1994, de 23 de desembre, d'incorporació a l'ordenament jurídic espanyol de la Directiva 93/7/CEE del Consell, de 15 de març, relativa a la restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre de la Unió Europea.

Disposicions finals

Disposició final primera. Títols competencials. Aquesta llei es dicta a l'empara del que disposen l'article 149.1.28a, i 149.2 de la Constitució Espanyola, amb excepció dels articles 5 a 13, que es dicten en virtut de les competències exclusives de l'Estat en matèria de legislació processal i legislació civil, previstes als articles 149.1.6a i 149.1.8a de la Constitució Espanyola.

Disposició final segona. Incorporació de dret de la Unió Europea. Per mitjà d'aquesta llei s'incorpora al Dret espanyol la Directiva 2014/60/UE del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de maig de 2014, relativa a la restitució de béns culturals que hagin sortit de forma il·legal del territori d'un Estat membre de la Unió Europea, i per la qual es modifica el Reglament UE núm. 1024/2012.

Disposició final tercera. Entrada en vigor. La present llei entrarà en vigor l'endemà de la seva publicació en el «Butlletí Oficial de l'Estat».

Font i provença

Títol original: Ley 1/2017, de 18 de abril, sobre restitución de bienes culturales que hayan salido de forma ilegal del territorio español o de otro Estado miembro de la Unión Europea, por la que se incorpora al ordenamiento español la Directiva 2014/60/UE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de mayo de 2014. Traduït de l'original en castellà per la redacció de plet.cat.

Versió de la traducció: 1 · · font: legalize-es (commit d8371db98c, hash 680c2f2ab641).

Aquesta és una traducció no oficial amb finalitat informativa. No és assessorament jurídic ni el text oficial. Comprova sempre la versió oficial vigent a les fonts enllaçades abans de prendre decisions.