Text legal · Traducció no oficial

Llei 25/2014, de 27 de novembre, de Tractats i altres Acords Internacionals

Traducció catalana no oficial, amb resum, índex i enllaç al text oficial. No és assessorament jurídic.

Identificador
Ley 25/2014
Àmbit
Estatal
Estat
Vigent
Publicació

Resum en català

Llei que regula la celebració i l'aplicació per Espanya dels tractats internacionals, els acords internacionals administratius i els acords internacionals no normatius. Estableix les competències dels òrgans de l'Estat, el procediment de negociació, autenticació, manifestació del consentiment, publicació, registre i custòdia dels tractats, així com les normes d'aplicació, interpretació, esmena, denúncia i suspensió. Inclou disposicions sobre la participació de les comunitats autònomes i les entitats locals en l'activitat convencional internacional.

A qui afecta i abast

Àmbit estatal. Afecta tots els poders públics, departaments ministerials, comunitats autònomes, ciutats de Ceuta i Melilla i entitats locals en relació amb l'activitat convencional internacional d'Espanya.

Text traduït (no oficial)

Preàmbul

La Convenció de Viena sobre el Dret dels Tractats, de 23 de maig de 1969, codifica amb vocació universal les qüestions essencials del procés de celebració i entrada en vigor dels tractats internacionals celebrats entre estats, així com la seva observança, aplicació i interpretació. Encara que no abasta la regulació de qüestions com la successió d'estats en matèria de tractats o la responsabilitat derivada de l'incompliment, pot continuar considerant-se com 'el Tractat dels tractats' i el reflex del Dret consuetudinari en la matèria.

La Convenció de Viena sobre el Dret dels Tractats entre Estats i Organitzacions internacionals o entre Organitzacions internacionals, de 21 de març de 1986, que encara no ha entrat en vigor, completa l'àmbit d'aplicació material de la Convenció de 1969 i regula els tractats entre un o diversos estats i una o diverses organitzacions internacionals, així com els tractats celebrats entre organitzacions internacionals.

Espanya és Estat part de la Convenció de Viena de 1969 sobre el Dret dels Tractats i va prestar el consentiment en obligar-se per la Convenció de 1986 el 24 de juliol de 1990. Ambdues Convencions configuren el marc de referència de la present Llei.

En el nostre ordenament jurídic, l'única norma específica reguladora dels tractats és el Decret 801/1972, de 24 de març, sobre ordenació de l'activitat de l'Administració de l'Estat en matèria de tractats internacionals. En el seu moment, aquest decret va aconseguir acomodar l'ordenament jurídic espanyol a les exigències del Dret Internacional en matèria de tractats internacionals i va donar resposta a les remissions al Dret intern que feia la Convenció de Viena de 1969.

No obstant això, amb el pas del temps el Decret 801/1972, de 24 de març, ha quedat obsolet tant pel notable desenvolupament experimentat pel Dret Internacional al llarg de les últimes quatre dècades, com pels profunds canvis polítics i constitucionals viscuts per Espanya des de 1972. Això fa del tot necessari reemplaçar el Decret per una nova regulació que, de forma sistemàtica i actualitzada, reguli l'activitat de l'Estat en matèria de tractats internacionals i altres acords internacionals.

TÍTOL I. Disposicions generals

CAPÍTOL I. Objecte i definicions

Article 1. Objecte.

La present Llei té per objecte regular la celebració i l'aplicació per Espanya dels tractats internacionals, els acords internacionals administratius i els acords internacionals no normatius definits en l'article 2.

Article 2. Definicions.

Als efectes d'aquesta Llei s'entén per:

a) «tractat internacional»: acord celebrat per escrit entre Espanya i un altre o altres subjectes de Dret Internacional, i regit pel Dret Internacional, ja consti en un instrument únic o en dos o més instruments connexos i qualsevol que sigui la seva denominació.

b) «acord internacional administratiu»: acord de caràcter internacional no constitutiu de tractat que és celebrat per òrgans, organismes o ens d'un subjecte de Dret Internacional competents per raó de la matèria, la celebració del qual és prevista en el tractat que executa o concreta, el contingut habitual del qual és de naturalesa tècnica qualsevol que sigui la seva denominació i que es regeix pel Dret Internacional. No constitueix acord internacional administratiu el celebrat per aquests mateixos òrgans, organismes o ens quan es regeix per un ordenament jurídic intern.

c) «acord internacional no normatiu»: acord de caràcter internacional no constitutiu de tractat ni d'acord internacional administratiu que és celebrat per l'Estat, el Govern, els òrgans, organismes i ens de l'Administració General de l'Estat, les comunitats autònomes i ciutats de Ceuta i Melilla, les entitats locals, les universitats públiques i qualssevol altres subjectes de dret públic amb competència per a això, que conté declaracions d'intencions o estableix compromisos d'actuació de contingut polític, tècnic o logístic, i no constitueix font d'obligacions internacionals ni es regeix pel Dret Internacional.

d) «subjecte de Dret Internacional»: un Estat, una organització internacional o un altre ens internacional que gaudeixi de capacitat jurídica per celebrar tractats internacionals.

e) «plenipotència» o «plens poders»: document que acredita una o diverses persones per representar Espanya en la negociació, adopció o autenticació del text d'un tractat internacional, per expressar el consentiment en obligar-s'hi o per executar qualsevol altre acte respecte d'un tractat.

f) «negociació»: procés pel qual s'elabora el text d'un tractat internacional.

g) «negociador»: el representant del subjecte de Dret Internacional que participa en l'elaboració i l'adopció del text d'un tractat internacional.

h) «adopció»: acte pel qual Espanya expressa el seu acord sobre el text d'un tractat internacional.

i) «autenticació»: acte pel qual Espanya estableix com a correcte, autèntic i definitiu el text d'un tractat internacional.

j) «rúbrica»: acte pel qual Espanya autentica un tractat internacional mitjançant una signatura abreujada o les inicials del plenipotenciari.

k) «signatura»: acte pel qual Espanya autentica un tractat internacional o manifesta el consentiment en obligar-s'hi.

l) «signatura ad referendum»: acte pel qual Espanya signa, sense la prèvia autorització del Consell de Ministres, un tractat internacional, i que equivaldrà a la signatura definitiva una vegada aprovada la signatura ad referendum pel Consell de Ministres.

m) «canvi d'instruments»: acte pel qual Espanya i un altre subjecte de Dret Internacional autentiquen o manifesten el consentiment en obligar-se per un tractat constituït per instruments, quan es disposi que aquest acte tingui aquest efecte o quan consti d'una altra manera que ambdós subjectes de Dret Internacional han convingut que el tingui.

n) «ratificació»: acte, precedit d'una signatura d'autenticació, pel qual Espanya fa constar el seu consentiment en obligar-se pel tractat internacional, mitjançant l'instrument regulat en l'article 22 d'aquesta Llei.

ny) «adhesió»: acte pel qual Espanya fa constar el seu consentiment en obligar-se per un tractat multilateral, quan no ha estat prèviament signat o ratificat per Espanya, mitjançant l'instrument regulat en l'article 22 d'aquesta Llei.

o) «acceptació», «aprovació» i «notificació»: denominacions de l'acte, amb idèntics efectes, pel qual Espanya fa constar el seu consentiment en obligar-se per un tractat internacional, s'hagi signat o no el text del tractat.

p) «contractant»: subjecte de Dret Internacional que ha consentit en obligar-se per un tractat internacional hagi o no entrat en vigor.

q) «part»: subjecte de Dret Internacional que ha consentit en obligar-se per un tractat internacional i per al qual el dit tractat està en vigor.

r) «reserva»: declaració unilateral realitzada per Espanya en signar, ratificar, acceptar o aprovar un tractat internacional o en adherir-s'hi, per excloure o modificar els efectes jurídics de certes disposicions del tractat en la seva aplicació a Espanya, qualsevol que sigui el seu enunciat o denominació.

s) «objecció a una reserva»: declaració unilateral per la qual Espanya expressa la seva disconformitat en relació amb la reserva formulada prèviament per un altre subjecte de Dret Internacional.

t) «declaració interpretativa»: manifestació de voluntat realitzada unilateralment per Espanya per precisar o aclarir el sentit o l'abast que atribueix al tractat internacional o a alguna de les seves disposicions, qualsevol que sigui el seu enunciat o denominació.

u) «denúncia»: acte pel qual Espanya fa constar el seu consentiment per donar per acabades respecte a si mateixa les obligacions derivades d'un tractat.

CAPÍTOL II. Competències en matèria de tractats i altres acords internacionals

Article 3. Competències del Consell de Ministres.

Correspondrà al Consell de Ministres:

a) Autoritzar la signatura dels tractats internacionals i els actes de naturalesa similar a la signatura, d'acord amb el que disposa l'article 14.

b) Aprovar la seva signatura ad referendum.

c) Autoritzar la seva aplicació provisional, en els termes previstos per la present Llei.

d) Aprovar i acordar la remissió a les Corts Generals dels projectes de llei orgànica previstos en l'article 93 de la Constitució.

e) Acordar la sol·licitud d'autorització prèvia i disposar a aquest efecte la remissió a les Corts Generals dels tractats internacionals en els supòsits de l'article 94.1 de la Constitució.

f) Disposar la remissió al Congrés dels Diputats i al Senat de la resta dels tractats internacionals als efectes de l'article 94.2 de la Constitució Espanyola.

g) Acordar la manifestació del consentiment d'Espanya en obligar-se mitjançant un tractat internacional i, si s'escau, les reserves que pretengui formular.

h) Conèixer dels acords internacionals administratius i dels no normatius la importància dels quals ho aconselli.

Article 4. Competències del Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació.

1. En l'àmbit de l'Administració General de l'Estat, el Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació:

a) Exercirà la competència general en matèria de tractats internacionals i les atribucions que no corresponguin a altres ministeris que, per raó de la matèria, siguin competents en la negociació i el seguiment d'aquests.

b) Prestarà assistència tècnica, com a departament especialitzat en matèria de Dret Internacional, als òrgans i ens que intervinguin en la celebració de tractats i altres acords internacionals, i els assessorarà en aquesta matèria de conformitat amb el que preveu la Llei 52/1997, de 27 de novembre, d'Assistència Jurídica a l'Estat i Institucions Públiques.

c) Farà el seguiment de l'activitat convencional, en donarà compte als òrgans col·legiats del Govern i els formularà les propostes de decisió que siguin procedents.

2. En relació amb les altres administracions públiques, el Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació exercirà tasques d'assessorament, coordinació i les altres funcions que se li atribueixen en aquesta Llei.

Article 5. Competències dels departaments ministerials.

Correspondrà als departaments ministerials respecte dels tractats i altres acords internacionals que els afectin en l'àmbit de les seves respectives competències:

a) La iniciativa en la negociació del tractat o acord.

b) El plantejament, el desenvolupament i la conclusió de la negociació.

c) La presència i participació en la celebració, l'aplicació i el seguiment dels tractats o acords.

d) Mantenir informat de la negociació, l'aplicació i el seguiment dels tractats o acords el Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació.

e) La proposta al Consell de Ministres, conjuntament amb el Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació, dels acords d'autorització de rúbrica, signatura, canvi d'instruments o signatura ad referendum, als efectes de l'autenticació, així com la proposta de l'aplicació provisional.

Article 6. Comissió interministerial de coordinació en matèria de tractats i altres acords internacionals.

Es crea la Comissió interministerial de coordinació en matèria de tractats i altres acords internacionals com a òrgan col·legiat d'intercanvi d'informació i coordinació dels departaments ministerials, la composició i el funcionament dels quals es determinaran reglamentàriament.

La dita Comissió establirà la forma de fer efectiva la cooperació entre l'Administració General de l'Estat i les comunitats autònomes i les ciutats de Ceuta i Melilla amb finalitat informativa, i farà efectiva la seva participació en el compliment dels compromisos internacionals formalitzats per Espanya.

Article 7. Competències de les comunitats autònomes i ciutats de Ceuta i Melilla i entitats locals.

Les comunitats autònomes podran participar en la celebració de tractats internacionals. Així mateix, les comunitats autònomes i ciutats de Ceuta i Melilla i les entitats locals podran celebrar altres acords internacionals en el marc de les competències que els atorguen els tractats internacionals, la Constitució Espanyola, els Estatuts d'Autonomia i la resta de l'ordenament jurídic, en els termes establerts en el títol V d'aquesta Llei.

TÍTOL II. Dels tractats internacionals

CAPÍTOL I. Representació internacional d'Espanya

Article 8. Denominació de l'Estat espanyol.

La denominació oficial de l'Estat espanyol en els tractats internacionals serà «Regne d'Espanya».

Article 9. Nomenament de representants d'Espanya.

El Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació, a proposta del ministeri o ministeris competents per raó de la matèria, nomenarà els representants d'Espanya per a l'execució de qualsevol acte internacional relatiu a un tractat internacional.

Article 10. Plens poders.

1. Per executar en representació d'Espanya qualsevol acte internacional relatiu a un tractat i, en particular, per negociar, adoptar i autenticar el seu text, així com per manifestar el consentiment d'Espanya en obligar-se pel tractat, la persona o persones que els duguin a terme hauran d'estar proveïdes d'una plenipotència signada pel Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació en nom del Rei.

2. No necessitaran plenipotència per representar Espanya:

a) El Rei, el President del Govern i el Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació.

b) Els Caps de Missió Diplomàtica i de Representació Permanent davant una organització internacional per a la negociació, l'adopció i l'autenticació del text d'un tractat internacional entre Espanya i l'Estat o l'organització davant dels quals es troben acreditats.

c) Els Caps de Missió Especial enviats a un o diversos estats estrangers per a la negociació, l'adopció i l'autenticació del text d'un tractat internacional entre Espanya i qualsevol dels estats als quals ha estat enviada la Missió.

d) Els representants acreditats davant una conferència internacional o davant una organització internacional o un dels seus òrgans, per a la negociació, l'adopció i l'autenticació del text d'un tractat internacional elaborat en el si d'aquesta conferència, organització o òrgan.

3. L'execució d'un acte internacional relatiu al procés de celebració d'un tractat internacional per persona no proveïda de plenipotència no tindrà efectes jurídics, llevat que el Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació convalidi l'acte.

CAPÍTOL II. Celebració dels tractats internacionals

Article 11. Negociació.

1. Els departaments ministerials negociaran els tractats internacionals en l'àmbit de les seves respectives competències, en coordinació amb el Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació.

2. L'obertura del procés de negociació d'un tractat internacional se sotmetrà a coneixement previ dels òrgans col·legiats del Govern a través de la Comissió General de Secretaris d'Estat i Sotssecretaris. A aquest efecte, el Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació, a iniciativa dels ministeris interessats, elevarà un informe amb la relació dels processos de negociació l'obertura dels quals es proposa, que inclourà una valoració sobre l'oportunitat de cadascun d'ells en el marc de la política exterior espanyola.

3. Les comunitats autònomes i les ciutats de Ceuta i Melilla podran participar en les negociacions d'un tractat internacional en els termes previstos en el títol V.

Article 12. Adopció.

Correspondrà als negociadors adoptar el text d'un tractat internacional. En el supòsit d'un text elaborat per una Conferència internacional, o en el si d'una organització internacional, l'adopció es realitzarà de conformitat amb el Reglament d'aquesta conferència, les regles de l'organització i, en defecte d'això, d'acord amb les normes generals de Dret Internacional.

Article 13. Autenticació.

1. El text d'un tractat internacional s'autenticarà mitjançant el procediment que en ell es prescrigui o convinguin els negociadors. En defecte de previsió o acord el text quedarà establert com a autèntic mitjançant la signatura, la signatura ad referendum o la rúbrica posades en el text del tractat o en l'Acta final de la Conferència internacional en la qual figuri el dit text.

2. Els tractats internacionals de caràcter bilateral subscrits per Espanya estaran sempre redactats en castellà i així es farà constar en ells, sense perjudici que també puguin estar-ho en una altra o altres llengues espanyoles que siguin cooficials en una comunitat autònoma o en llengues estrangeres.

Article 14. Autorització de signatura i actes de naturalesa similar.

1. El Consell de Ministres autoritzarà la rúbrica, signatura o canvi d'instruments, segons sigui el cas, d'un tractat internacional, i aprovarà la seva signatura ad referendum.

La proposta al Consell de Ministres serà elevada pel Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació i, si s'escau, conjuntament amb el titular del departament ministerial que sigui competent per raó de la matèria.

2. El President del Govern i el Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació podran signar ad referendum qualsevol tractat internacional. La signatura ad referendum per qualsevol altre representant d'Espanya necessitarà l'autorització del Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació.

El Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació, conjuntament amb el titular del departament ministerial competent per raó de la matèria, elevarà la signatura ad referendum per a la seva aprovació al Consell de Ministres i comunicarà l'aprovació al dipositari o, si s'escau, a la contrapart.

3. L'aprovació pel Consell de Ministres de la signatura ad referendum d'un tractat equivaldrà a la signatura definitiva amb efectes d'autenticació.

Article 15. Aplicació provisional.

1. El Consell de Ministres, a proposta del Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació, i a iniciativa motivada del departament competent per a la seva negociació, autoritzarà l'aplicació provisional, total o parcial, d'un tractat internacional abans de la seva entrada en vigor. El Ministeri de la Presidència comunicarà l'acord d'autorització a les Corts Generals.

2. L'aplicació provisional no podrà autoritzar-se respecte dels tractats internacionals a què es refereix l'article 93 de la Constitució Espanyola.

3. En el supòsit que es tracti d'un tractat internacional comprès en algun dels supòsits de l'article 94.1 de la Constitució Espanyola, si les Corts Generals no concedissin la preceptiva autorització per a la conclusió del dit tractat, el Ministre d'Afers Exteriors i Cooperació notificarà immediatament als altres contractants, entre els quals el tractat s'aplica provisionalment, la intenció d'Espanya de no arribar a ser-ne part, finalitzant en aquell moment la seva aplicació provisional.

4. El Consell de Ministres autoritzarà l'aplicació provisional dels tractats internacionals que impliquin obligacions financeres per a la Hisenda Pública i el desemborsament de fons amb caràcter previ a la seva ratificació i entrada en vigor, a iniciativa motivada del departament competent, sempre que hi hagi crèdit adequat i suficient en els Pressupostos Generals de l'Estat, d'acord amb el calendari de pagaments previst, previ informe del Ministeri d'Hisenda i Administracions Públiques i a proposta del Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació.

Article 16. Manifestació del consentiment en obligar-se per un tractat.

1. El Consell de Ministres acordarà la manifestació del consentiment d'Espanya en obligar-se per un tractat internacional, de conformitat amb la Constitució Espanyola i les lleis, en la forma convinguda pels negociadors.

2. En els supòsits de tractats que poguessin estar inclosos en els articles 93 i 94.1 de la Constitució Espanyola, els representants d'Espanya només podran convenir aquelles formes de manifestació del consentiment que permetin l'obtenció de l'autorització de les Corts Generals prèviament a la conclusió del tractat.

Article 17. Tràmits interns previs a la manifestació del consentiment en obligar-se per un tractat internacional.

1. La manifestació del consentiment en obligar-se per un tractat internacional dels previstos en els articles 93 i 94.1 de la Constitució Espanyola requerirà la prèvia autorització de les Corts Generals en els termes establerts en els dits preceptes.

2. El Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació, vist l'informe de l'Assessoria Jurídica Internacional sobre la tramitació del tractat i en coordinació amb el ministeri competent per raó de la matèria objecte del tractat, elevarà al Consell d'Estat, d'acord amb l'article 22.1 de la Llei Orgànica 3/1980, de 22 d'abril, del Consell d'Estat, la consulta sobre la necessitat d'autorització de les Corts Generals amb caràcter previ a la prestació del consentiment en obligar-se per un tractat. Així mateix, li correspondrà proposar al Consell de Ministres, previ dictamen del Consell d'Estat, l'enviament del tractat a les Corts Generals amb aquesta finalitat.

3. El Consell de Ministres remetrà a les Corts Generals el tractat, acompanyat dels informes i dictàmens existents, així com de qualsevol altre possible document annex o complementari del tractat, les reserves o declaracions que Espanya es proposi formular o que hagin realitzat altres estats, així com la indicació, si s'escau, de l'existència d'aplicació provisional del tractat.

Article 18. Informació al Congrés dels Diputats i al Senat.

1. De conformitat amb el que estableix l'article 94.2 de la Constitució Espanyola, el Govern informarà immediatament el Congrés dels Diputats i el Senat de la conclusió de tot tractat internacional i els remetrà el text complet, juntament amb les reserves formulades i les declaracions que Espanya hagi realitzat, amb els informes i dictàmens obtinguts.

2. Respecte de tot tractat, les Cambres i les seves Comissions podran recabar, a través dels Presidents d'aquelles, la informació i la col·laboració que necessitin del Govern i els seus departaments i de qualssevol autoritats de l'Estat i de les comunitats autònomes i les ciutats de Ceuta i Melilla.

Article 19. Control previ de constitucionalitat.

El control previ de constitucionalitat dels tractats internacionals previst en l'article 95 de la Constitució Espanyola es tramitarà de conformitat amb el que preveu l'article 78 de la Llei Orgànica 2/1979, de 3 d'octubre, del Tribunal Constitucional i en els Reglaments del Congrés dels Diputats i del Senat.

Article 20. Canvi o dipòsit dels instruments de ratificació, acceptació, aprovació i adhesió.

El Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació adoptarà les mesures pertinents per procedir al canvi, dipòsit o notificació als contractants o al dipositari dels instruments mitjançant els quals es manifesta el consentiment d'Espanya en obligar-se per un tractat internacional.

Article 21. Reserves i declaracions.

1. La manifestació del consentiment d'Espanya en obligar-se mitjançant un tractat internacional anirà acompanyada, si s'escau, de les reserves i declaracions que Espanya hagi decidit formular.

2. En el cas de tractats internacionals que necessitin de l'autorització parlamentària a què es refereix l'article 17, la manifestació del consentiment anirà acompanyada, si s'escau, de les reserves i declaracions en els termes en els quals hagin estat autoritzades per les Corts Generals.

3. El Govern informarà les Corts Generals respecte de les acceptacions o objeccions que hagi formulat a les reserves emeses per les altres parts contractants en els tractats internacionals prèviament autoritzats per les Cambres.

Article 22. Signatura de l'instrument de manifestació del consentiment pel Rei.

El Rei, amb el refrend del Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació, signarà els instruments de ratificació i d'adhesió que manifestin el consentiment d'Espanya en obligar-se per un tractat internacional.

CAPÍTOL III. Publicació i registre dels tractats internacionals

Article 23. Publicació en el Butlletí Oficial de l'Estat i entrada en vigor.

1. Els tractats internacionals vàlidament celebrats es publicaran íntegrament en el «Butlletí Oficial de l'Estat». Aquesta publicació haurà de produir-se en el moment de l'entrada en vigor del tractat per a Espanya o abans, si se'n conegués de manera fefaent la data d'entrada en vigor.

2. Si s'hagués convingut l'aplicació provisional d'un tractat o d'una part d'aquest, es procedirà a la seva publicació immediata. En el seu moment es publicarà la data de l'entrada en vigor per a Espanya o, si s'escau, aquella en la qual acabi la seva aplicació provisional.

3. Els tractats internacionals formaran part de l'ordenament jurídic intern una vegada publicats en el «Butlletí Oficial de l'Estat».

Article 24. Contingut de la publicació.

1. La publicació d'un tractat internacional en el «Butlletí Oficial de l'Estat» inclourà el text íntegre del tractat juntament amb qualssevol instruments i documents annexos o complementaris, així com els actes unilaterals dependents del tractat. A més, es publicarà la data d'entrada en vigor del tractat i, si s'escau, la d'aplicació provisional i la seva terminació.

2. Així mateix es publicarà en el Butlletí Oficial de l'Estat qualsevol acte posterior que afecti l'aplicació d'un tractat internacional.

Article 25. Registre.

1. De conformitat amb el que estableix l'article 102 de la Carta de les Nacions Unides, el Govern, a través del Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació, registrarà en la Secretaria de les Nacions Unides els tractats bilaterals en els quals Espanya sigui part, així com els tractats multilaterals dels quals Espanya sigui dipositària. Es prendran mesures semblants en qualsevol altra organització internacional que pertoqui.

2. El Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació comunicarà a la Secretaria de les Nacions Unides, i a qualsevol altra organització internacional que pertoqui, tot acte ulterior realitzat per Espanya que modifiqui o suspengui els dits tractats internacionals, o que posi terme a la seva aplicació.

Article 26. Custòdia i dipòsit.

1. El Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació custodiarà els textos originals dels tractats internacionals celebrats per Espanya o, si s'escau, els exemplars autoritzats d'aquests, així com els de qualsevol altre instrument o comunicació relatius a un tractat.

2. En cas que Espanya sigui designada dipositària d'un tractat internacional, les funcions corresponents seran exercides pel Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació.

Article 27. Publicacions periòdiques.

Sense perjudici de la seva publicació en el «Butlletí Oficial de l'Estat», el Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació publicarà periòdicament col·leccions de tractats en vigor en els quals Espanya sigui part.

CAPÍTOL IV. Aplicació i interpretació dels tractats internacionals

Article 28. Eficàcia.

1. Les disposicions dels tractats internacionals vàlidament celebrats només podran ser derogades, modificades o suspeses en la forma prevista en els propis tractats o d'acord amb les normes generals de Dret Internacional.

2. Els tractats internacionals vàlidament celebrats i publicats oficialment produiran efectes a Espanya des de la data que el tractat determini o, en defecte d'això, a partir de la data de la seva entrada en vigor.

Article 29. Observança.

Tots els poders públics, òrgans i organismes de l'Estat hauran de respectar les obligacions dels tractats internacionals en vigor en els quals Espanya sigui part i vetllar pel compliment adequat d'aquests tractats.

Article 30. Execució.

1. Els tractats internacionals seran d'aplicació directa, llevat que del seu text es desprengui que l'aplicació queda condicionada a l'aprovació de les lleis o disposicions reglamentàries pertinents.

2. El Govern remetrà a les Corts Generals els projectes de llei que es requereixin per a l'execució d'un tractat internacional.

3. El Govern, les comunitats autònomes i les ciutats de Ceuta i Melilla adoptaran les mesures necessàries per a l'execució dels tractats internacionals en els quals Espanya sigui part en allò que afecti matèries de les seves respectives competències.

Article 31. Prevalença dels tractats.

Les normes jurídiques contingudes en els tractats internacionals vàlidament celebrats i publicats oficialment prevaldrà sobre qualsevol altra norma de l'ordenament intern en cas de conflicte amb elles, llevat de les normes de rang constitucional.

Article 32. Declaració d'inconstitucionalitat.

La declaració d'inconstitucionalitat dels tractats internacionals es tramitarà pel procediment regulat en el títol II de la Llei Orgànica 2/1979, de 3 d'octubre, del Tribunal Constitucional.

Article 33. Efectes jurídics de les reserves, àmbit territorial, clàusula de la nació més afavorida i aplicació de tractats successius concernents a la mateixa matèria.

1. De conformitat amb les normes generals de Dret Internacional i segons el que preveu el propi tractat, es determinaran:

a) Els efectes jurídics de les reserves que afectin les disposicions d'un tractat internacional del qual Espanya sigui part.

b) Els efectes jurídics de les objeccions a tals reserves.

c) L'àmbit d'aplicació territorial del tractat.

2. Els efectes jurídics de la clàusula de la nació més afavorida inserida en tractats internacionals en els quals Espanya sigui part es determinaran de conformitat amb les normes de Dret Internacional.

3. Quan Espanya sigui part en dos o més tractats internacionals successius relatius a la mateixa matèria, la determinació de les disposicions que hagin de prevalèixer s'efectuarà en la forma prevista en els dits tractats i, en defecte d'això, d'acord amb les normes generals de Dret Internacional.

Article 34. Retirada de les reserves i de les objeccions a les reserves.

1. La retirada de les reserves, així com de les declaracions o objeccions que Espanya hagi formulat requerirà l'autorització del Consell de Ministres, a proposta del Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació. Així mateix, el Consell de Ministres prendrà coneixement i, si s'escau, acceptarà la retirada de reserves i declaracions formulades per altres parts.

2. Quan la retirada afecti reserves i declaracions aprovades per les Corts Generals, se'n requerirà la prèvia autorització. En els altres casos les Corts Generals en seran informades.

Article 35. Regles d'interpretació.

1. Les disposicions dels tractats internacionals s'interpretaran d'acord amb els criteris establerts per les normes generals de Dret Internacional, els consagrats en els articles 31 a 33 de la Convenció de Viena de 23 de maig de 1969 sobre Dret dels Tractats i els continguts en el propi tractat.

2. En la interpretació dels tractats internacionals constitutius d'organitzacions internacionals i de tractats adoptats en el si d'una organització internacional, es tindrà en compte tota norma pertinent de l'organització.

3. Les disposicions de tractats internacionals afectades per declaracions formulades per Espanya s'interpretaran conforme al sentit conferit en elles.

4. Les disposicions dictades en execució de tractats internacionals en els quals Espanya sigui part s'interpretaran de conformitat amb el tractat que desenvolupen.

5. Els dubtes i discrepàncies sobre la interpretació i el compliment d'un tractat internacional del qual Espanya sigui part es sotmetran al dictamen del Consell d'Estat, d'acord amb el que disposa la Llei Orgànica 3/1980, de 22 d'abril, del Consell d'Estat, pel Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació en coordinació amb el ministeri competent per raó de la matèria.

CAPÍTOL V. Esmena, denúncia i suspensió dels tractats internacionals

Article 36. Esmena.

1. L'esmena d'un tractat internacional es durà a terme en la forma que en ell es prevegi o, en defecte d'això, mitjançant la conclusió entre les parts d'un nou tractat.

2. Quan el tractat internacional prevegi un procediment d'esmena que no requereixi la conclusió d'un nou tractat internacional se seguirà en el Dret intern espanyol algun dels procediments següents:

a) Presa de coneixement pel Consell de Ministres, a proposta del Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació, d'una esmena que entri en vigor directament, en virtut del procediment previst en el tractat i sense necessitat de cap decisió addicional per part de l'Estat.

b) Acceptació o rebuig pel Consell de Ministres, a proposta del Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació, d'una esmena adoptada que pugui ser acceptada o rebutjada per l'Estat part en el termini establert per al efecte pel tractat.

Transcorregut el dit termini sense oposició, l'esmena s'entendrà tàcitament acceptada i el Consell de Ministres, a proposta del Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació, en prendrà coneixement de la seva entrada en vigor.

Article 37. Denúncia i suspensió.

1. El Consell de Ministres podrà acordar la denúncia o la suspensió de l'aplicació d'un tractat internacional, a proposta del Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació, en coordinació amb el ministeri competent per raó de la matèria objecte del tractat, d'acord amb les normes del propi tractat o amb les normes generals de Dret Internacional.

2. Per raons d'urgència, degudament justificades, el Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació, i si s'escau, en coordinació amb el ministeri competent en relació amb la matèria objecte del tractat, podrà decidir la suspensió de l'aplicació d'un tractat, i recaptarà amb caràcter immediat l'aprovació del Consell de Ministres.

3. No obstant el que disposen els apartats anteriors, els tractats internacionals compresos en els articles 93 i 94.1 de la Constitució Espanyola només podran ser denunciats amb la prèvia autorització de les Corts Generals, de conformitat amb el que disposa l'article 96.2 de la Constitució Espanyola.

4. El Govern informarà immediatament les Corts Generals de la denúncia o de la suspensió de l'aplicació d'un tractat internacional.

5. Quan s'acordi la suspensió de l'aplicació d'un tractat internacional l'autorització del qual hagi estat aprovada per les Corts Generals, el Govern sol·licitarà amb caràcter immediat la ratificació de la suspensió per part d'aquestes. Si les Corts Generals no aprovessin aquesta ratificació, el Govern revocarà l'acord de suspensió de l'aplicació del tractat.

TÍTOL III. Dels acords internacionals administratius

Article 38. Requisits.

1. Els òrgans, organismes i ens de les Administracions Públiques podran celebrar acords internacionals administratius en execució i concreció d'un tractat internacional quan el propi tractat ho prevegi.

2. Els acords internacionals administratius només podran ser signats per les autoritats designades en el propi tractat internacional o, en defecte d'això, pels titulars dels òrgans, organismes i ens de les Administracions Públiques competents per raó de la matèria.

3. Els acords internacionals administratius hauran de respectar el contingut del tractat internacional que els doni cobertura, així com els límits que el dit tractat hagi pogut establir per a la seva celebració. Hauran de ser redactats en castellà com a llengua oficial de l'Estat, sense perjudici de la seva possible redacció en altres llengues cooficials de les comunitats autònomes.

4. En els acords internacionals administratius regulats per la present Llei s'inclourà, en tot cas, la referència a «Regne d'Espanya» juntament amb la menció de l'òrgan, organisme o ens que els celebri.

Article 39. Informe.

1. Tots els projectes d'acords internacionals administratius seran remesos al Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació abans de la seva signatura perquè per l'Assessoria Jurídica Internacional s'emeti informe preceptiu sobre la seva naturalesa i formalització. En particular, dictaminarà sobre si el dit projecte s'hauria de formalitzar com a tractat internacional o com a acord internacional no normatiu. Així mateix, abans de la seva signatura, el Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació remetrà al Ministeri d'Hisenda i Administracions Públiques aquells que comportin compromisos financers perquè informi sobre l'existència de finançament pressupostari adequat i suficient per atendre tals compromisos.

2. El termini per a l'emissió dels informes de l'Assessoria Jurídica Internacional i del Ministeri d'Hisenda i Administracions Públiques serà de deu dies, respectivament.

Article 40. Tramitació interna.

1. Els acords internacionals administratius no exigiran la tramitació prevista en el títol II d'aquesta Llei. Els signataris tindran autonomia per decidir el procediment que haurà de respectar, en tot cas, el que estableix el tractat que li doni cobertura.

2. El Consell de Ministres, a proposta del Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació, en prendrà coneixement de la celebració dels acords internacionals administratius quan la seva importància o abast ho aconselli.

Article 41. Publicació i entrada en vigor.

1. De conformitat amb la legislació vigent, els acords internacionals administratius es publicaran en el Butlletí Oficial corresponent a l'Administració pública que els signi, amb indicació de la data de la seva entrada en vigor.

2. Els que correspongui publicar en el «Butlletí Oficial de l'Estat» ho seran per resolució del Secretari General Tècnic del Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació.

3. Sense perjudici del que s'assenyala en l'apartat 1 anterior, i als efectes de publicitat, tots els acords internacionals administratius es publicaran en el «Butlletí Oficial de l'Estat».

4. Els acords internacionals administratius vàlidament celebrats una vegada publicats en el «Butlletí Oficial de l'Estat» formaran part de l'ordenament intern.

Article 42. Recopilacions.

El Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació publicarà periòdicament col·leccions d'acords internacionals administratius celebrats per Espanya.

TÍTOL IV. Dels acords internacionals no normatius

Article 43. Naturalesa.

Els acords internacionals no normatius no constitueixen font d'obligacions internacionals.

Article 44. Competència.

El Govern, els departaments ministerials, els òrgans, organismes i ens de l'Administració General de l'Estat, les comunitats autònomes, les ciutats de Ceuta i Melilla, les entitats locals, les universitats públiques i qualssevol altres subjectes de dret públic amb competència per a això, podran establir acords internacionals no normatius amb òrgans, organismes, ens, Administracions i personificacions d'altres subjectes de Dret Internacional en l'exercici de les seves respectives competències.

Article 45. Informe.

Els projectes d'acords internacionals no normatius seran informats pel Servei Jurídic respectiu de l'òrgan o organisme públic que els celebri sobre la seva naturalesa, procediment i instrumentació més adequada segons el Dret Internacional; en particular, dictaminarà sobre si el dit projecte s'hauria de formalitzar com a tractat internacional o com a acord internacional administratiu. Així mateix, informarà sobre la competència per celebrar-lo i sobre la seva adequació a l'ordre constitucional de distribució de competències. En l'expedient relatiu a acords no normatius que impliquin obligacions financeres s'acreditarà l'existència de finançament pressupostari adequat i suficient per atendre els compromisos que se'n deriven mitjançant informe del Ministeri d'Hisenda i Administracions Públiques.

Article 46. Tramitació interna.

1. Els acords internacionals no normatius no exigiran la tramitació prevista en el títol II. Els signataris tenen autonomia per decidir el procediment.

2. El Consell de Ministres, a proposta conjunta del Ministre d'Afers Exteriors i de Cooperació i del competent per raó de la matèria, en prendrà coneixement de la celebració dels acords internacionals no normatius quan la seva importància ho aconselli conforme a la valoració conjunta dels dits Ministres.

Article 47. Menció expressa de l'Estat.

En els acords internacionals no normatius s'inclourà en tot cas la referència a «Regne d'Espanya» juntament amb la menció del signant.

Article 48. Registre.

De conformitat amb la legislació vigent, una vegada signat l'acord internacional no normatiu, se'n remetrà una còpia al Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació per a la seva inscripció en el registre administratiu dels dits acords.

TÍTOL V. De les comunitats autònomes, les ciutats de Ceuta i Melilla i les entitats locals

CAPÍTOL I. La participació de les comunitats autònomes en la celebració de tractats internacionals

Article 49. Proposta d'obertura de negociacions.

Les comunitats autònomes podran sol·licitar al Govern l'obertura de negociacions per a la celebració de tractats internacionals que tinguin per objecte matèries de la seva competència o interès específic, o per afectar de manera especial el seu respectiu àmbit territorial. El Govern resoldrà motivadament sobre la dita sol·licitud, a proposta del Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació, previ informe del d'Hisenda i Administracions Públiques sobre la seva adequació a l'ordre constitucional de distribució de competències, i del competent per raó de la matèria.

Article 50. Deure d'informació.

1. El Govern, a través del Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació, remetrà a les comunitats autònomes informació sobre la negociació d'aquells tractats internacionals que tinguin per àmbit matèries de la seva competència o interès específic o per afectar de manera especial el seu respectiu àmbit territorial.

2. Les comunitats autònomes podran remetre al Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació les observacions que estimin convenients sobre la negociació. La decisió adoptada sobre les observacions haurà de ser motivada i comunicada a les comunitats autònomes.

3. Les comunitats autònomes seran informades dels tractats conclosos per Espanya que afectin les seves competències, siguin del seu interès específic o incideixin de manera especial en el seu àmbit territorial.

Article 51. Participació en la delegació espanyola.

1. Les comunitats autònomes i les ciutats de Ceuta i Melilla podran sol·licitar al Govern formar part de la delegació espanyola que negociï un tractat internacional que tingui per objecte matèries de la seva competència o interès específic o per afectar de manera especial el seu respectiu àmbit territorial.

2. El Govern decidirà motivadament, a proposta conjunta del Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació i del competent per raó de la matèria, sobre la procedència d'aquesta participació. La decisió adoptada sobre la sol·licitud haurà de ser comunicada a les comunitats i ciutats autònomes.

CAPÍTOL II. Celebració d'acords internacionals administratius i no normatius per les comunitats autònomes, les ciutats de Ceuta i Melilla i les entitats locals

Article 52. Celebració d'acords internacionals administratius.

1. Les comunitats autònomes podran celebrar acords internacionals administratius en execució i concreció d'un tractat internacional quan tinguin per àmbit matèries pròpies de la seva competència i amb subjecció al que disposi el propi tractat internacional. Així mateix, quan tinguin per àmbit matèries pròpies de la seva competència podran celebrar-los les ciutats autònomes i les entitats locals.

2. Els requisits, la tramitació interna, la publicació i l'entrada en vigor d'aquests acords internacionals administratius, sense perjudici del que es disposa en l'apartat següent, es regiran pel que preveu el títol III de la present Llei.

3. Els projectes d'acords internacionals administratius seran remesos al Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació abans de la seva signatura per a informe per l'Assessoria Jurídica Internacional sobre la seva naturalesa, procediment i instrumentació més adequada segons el Dret Internacional. En particular, dictaminarà sobre si el dit projecte s'hauria de formalitzar com a tractat internacional o com a acord internacional administratiu. Per a l'emissió del seu informe, el Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació recaptarà tants altres com consideri necessaris. El termini per a l'emissió de l'informe serà de deu dies.

Article 53. Celebració d'acords internacionals no normatius.

1. Les comunitats autònomes podran establir acords internacionals no normatius en les matèries que siguin pròpies de la seva competència. Així mateix, quan tinguin per àmbit matèries pròpies de la seva competència podran celebrar-los les ciutats de Ceuta i Melilla i les entitats locals.

2. La tramitació interna i el registre d'aquests acords internacionals no normatius, sense perjudici del que es disposa en l'apartat 3 següent, es regiran pel que preveu el títol IV de la present Llei.

3. Els projectes d'acords internacionals no normatius seran remesos al Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació abans de la seva signatura per a informe per l'Assessoria Jurídica Internacional sobre la seva naturalesa, procediment i instrumentació més adequada segons el Dret Internacional. En particular, dictaminarà sobre si el dit projecte s'hauria de formalitzar com a tractat internacional o com a acord internacional administratiu. Per a l'emissió del seu informe, el Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació recaptarà tants altres com consideri necessaris. El termini per a l'emissió de l'informe serà de deu dies.

Font i provença

Títol original: Ley 25/2014, de 27 de noviembre, de Tratados y otros Acuerdos Internacionales. Traduït de l'original en castellà per la redacció de plet.cat.

Versió de la traducció: 1 · · font: legalize-es (commit d8371db98c, hash b60d8657251c).

Aquesta és una traducció no oficial amb finalitat informativa. No és assessorament jurídic ni el text oficial. Comprova sempre la versió oficial vigent a les fonts enllaçades abans de prendre decisions.