Text legal · Traducció no oficial

Llei 9/1968, de 5 d'abril, sobre secrets oficials

Traducció catalana no oficial, amb resum, índex i enllaç al text oficial. No és assessorament jurídic.

Identificador
Ley 9/1968
Àmbit
Estatal
Estat
Vigent
Publicació

Resum en català

La Llei 9/1968 estableix el règim jurídic dels secrets oficials a l'Administració de l'Estat i les Forces Armades espanyoles. Regula la classificació de matèries en graus de secret i reservat, determina quins òrgans tenen competència per atorgar i cancel·lar les qualificacions, estableix les mesures de protecció i els efectes de cada qualificació, i fixa les responsabilitats penals i disciplinàries derivades de les infraccions en matèria de secrets oficials.

A qui afecta i abast

Aplicable als òrgans de l'Estat, a l'Administració pública i a les Forces Armades espanyoles, i a totes les persones que tinguin accés o coneixement de matèries classificades.

Text traduït (no oficial)

Preàmbul

És un principi general, fins i tot quan no estigui expressament declarat a les nostres Lleis Fonamentals, la publicitat de l'activitat dels Òrgans de l'Estat, perquè les coses públiques que a tothom interessen poden i han de ser conegudes per tothom.

Aquest principi de publicitat, en major o menor extensió, és regulat pel que fa als debats i interpel·lacions a les Corts Espanyoles i al despatx dels assumptes judicials, però, en canvi, només de manera fragmentada té la seva regulació, pel que fa a l'Administració de l'Estat, en disposicions disperses, entre les quals, per la seva recent promulgació, poden citar-se la Llei de Premsa (article setè) i el Decret setcents cinquanta/mil nou-cents seixanta-sis, de trenta-u de març, en les quals només es contempla la publicitat en l'aspecte parcial de la informació deguda a les publicacions periòdiques i agències d'informació. Una regulació suficient existeix en l'esfera de l'Administració Local.

Però si la publicitat ha de ser característica de l'actuació dels Òrgans de l'Estat, és innegable la necessitat d'imposar limitacions, quan precisament d'aquella publicitat pugui derivar-se perjudici per a la causa pública, la seguretat del mateix Estat o els interessos de la col·lectivitat nacional.

Destaquen per la seva especial importància aquelles qüestions el coneixement de les quals per persones no autoritzades pugui danyar o posi en risc la seguretat de l'Estat o els interessos fonamentals de la Nació i que constitueixen els veritables «secrets oficials», protegits per sancions penals que, tant al Codi Penal Comú com al de Justícia Militar, arriben a penes de la màxima severitat. Però aquesta sanció penal, especialment repressiva, només de manera indirecta, per mitjà de la intimidació, protegeix el descobriment o revelació de secrets. Les mesures de protecció eficaces són les que la pròpia Administració ha d'establir per garantir que els documents o materials en què físicament es reflecteixen els secrets no puguin ser coneguts sinó per aquelles persones que, per raó del seu càrrec, estiguin autoritzades per a això.

En aquest aspecte existeix una llacuna en la nostra legislació, que, al contrari del que succeeix als estats caracteritzats per la major llibertat d'informació, no preveu una regulació de les mesures protectores dels secrets oficials. Per remuntar aquesta situació, la Llei estableix un conjunt de mesures positives per evitar que traspassi el coneixement del que ha de romandre secret, assenyalant normes severes que impedeixin la generalització de qualificacions que tenen caràcter excepcional.

Amb la denominació de «matèries classificades», també utilitzada en altres països, es comprenen els dos graus de secrets oficials generalment admesos. La determinació de les Autoritats i funcionaris que poden atorgar i aixecar les qualificacions, els efectes de cadascuna d'aquestes i les línies generals de les mesures protectores que hauran de desenvolupar-se reglamentàriament i amb caràcter uniforme per tots els serveis afectats, constitueixen el contingut fonamental de la Llei, que es completa amb un sistema de protecció, i la referència a les responsabilitats que procedeixin per infraccions en matèria de secrets oficials.

Igualment, des del punt de vista de la seguretat jurídica i de la garantia dels ciutadans, és important posar en relleu que la Llei estableix la necessitat de notificar als mitjans d'informació la declaració de «matèria classificada» quan es prevegi que aquesta pot arribar al seu coneixement, com també la circumstància que consti el fet de la classificació perquè recaigui sobre els particulars l'obligació de col·laboració que imposa l'article nou, un. I, finalment, es consagra l'expressa admissió de recurs contenciós-administratiu contra les resolucions sancionadores que posin fi a la via administrativa, sense oblidar per altra banda l'important paper del control polític que en aquesta matèria es reconeix a les Corts Espanyoles i al Consell Nacional del Moviment.

Article 1. Principi de publicitat i matèries classificades

U. Els Òrgans de l'Estat estaran sotmesos en la seva activitat al principi de publicitat, d'acord amb les normes que regeixin la seva actuació, llevat dels casos en què per la naturalesa de la matèria aquesta sigui expressament declarada «classificada», el secret o coneixement limitat de la qual queda emparat per la present Llei.

Dos. Tindran caràcter secret, sense necessitat de prèvia classificació, les matèries així declarades per Llei.

Article 2. Definició de matèries classificades

Als efectes d'aquesta Llei podran ser declarats «matèries classificades» els assumptes, actes, documents, informacions, dades i objectes el coneixement dels quals per persones no autoritzades pugui danyar o posar en risc la seguretat i defensa de l'Estat.

Article 3. Categories de classificació

Les «matèries classificades» seran qualificades en les categories de secret i reservat en atenció al grau de protecció que requereixin.

Article 4. Òrgans competents per a la qualificació

La qualificació a la qual fa referència l'article anterior correspondrà exclusivament, en l'esfera de la seva competència, al Consell de Ministres i a la Junta de Caps d'Estat Major.

Article 5. Indelegabilitat de la facultat de qualificació

La facultat de qualificació a la qual fa referència l'article anterior no podrà ser transferida ni delegada.

Article 6. Obligació de comunicació del personal de l'Administració

El personal de l'Administració de l'Estat o de les Forces Armades que tingui coneixement de qualsevol assumpte que, al seu judici, reuneixi les condicions de l'article segon, haurà de fer-ho arribar a algun dels òrgans compresos en l'article quart en la forma que es determini reglamentàriament.

Article 7. Cancel·lació de les qualificacions

La cancel·lació de qualsevol de les qualificacions previstes en l'article tercer d'aquesta Llei serà disposada per l'òrgan que va fer la respectiva declaració.

Article 8. Efectes de les qualificacions de secret o reservat

Les qualificacions de secret o reservat, fetes d'acord amb els termes de la present Llei i de les disposicions que es dictin reglamentàriament per a la seva aplicació, determinaran, entre d'altres, els efectes següents:

A) Només podran tenir coneixement de les «matèries classificades» els òrgans i les persones degudament facultades per a això i amb les formalitats i limitacions que en cada cas es determinin.

B) La prohibició d'accés i les limitacions de circulació a persones no autoritzades en locals, llocs o zones on radiquin les «matèries classificades».

C) El personal que serveixi a l'Administració de l'Estat i a les Forces Armades estarà obligat a complir totes les mesures previstes per protegir les «matèries classificades».

Article 9. Obligació de guardar secret i notificació als mitjans d'informació

U. La persona al coneixement o poder de la qual arribi qualsevol «matèria classificada», d'acord amb aquesta Llei, sempre que li consti aquesta condició, està obligada a mantenir el secret i lliurar-la a l'Autoritat civil o militar més propera i, si això no fos possible, a posar en coneixement d'aquesta el seu descobriment o troballa. Aquesta Autoritat ho comunicarà sense dilació al Departament ministerial que estimi interessat o a la Presidència del Govern, adoptant mentrestant les mesures de protecció que el seu bon judici li aconselli.

Dos. Quan una «matèria classificada» permeti preveure que pugui arribar al coneixement dels mitjans d'informació, es notificarà a aquests la qualificació de secret o reservat.

Article 10. Forma de les qualificacions i accés parlamentari

U. Les qualificacions a les quals fa referència l'article quart, en qualsevol dels seus graus, es conferiran mitjançant un acte formal i amb els requisits i materialitzacions que es determinin reglamentàriament.

Dos. La declaració de «matèries classificades» no afectarà el Congrés dels Diputats ni el Senat, que tindran sempre accés a tota la informació que reclamin, en la forma que determinin els respectius Reglaments i, si escau, en sessions secretes.

Tres. Les «matèries classificades» duran una anotació en la qual consti aquesta circumstància i la qualificació que els correspongui d'acord amb l'article tercer.

Quatre. Les còpies o duplicats d'una «matèria classificada» tindran el mateix tractament i garantia que l'original i només s'obtindran amb autorització especial prèvia i sota numeració.

Article 11. Obligacions de les persones amb accés a matèries classificades

U. Les persones facultades per tenir accés a una «matèria classificada» quedaran obligades a complir les mesures i prevencions de protecció que es determinin reglamentàriament, com també les particulars que per a cada cas concret puguin establir-se.

Dos. Correspon als òrgans assenyalats en l'article quart concedir en les seves respectives dependències les autoritzacions per a l'accés a les «matèries classificades», com també per al seu desplaçament fora d'aquestes.

Tres. A tota persona que tingui accés a una «matèria classificada» se li farà saber la índole d'aquesta amb les prevencions oportunes.

Article 12. Manteniment dels sistemes de protecció i correcció d'infraccions

Els òrgans referits en l'article quart atendran al manteniment i millora dels sistemes de protecció i vetllaran pel compliment efectiu del que es disposa en la present Llei i en especial per la correcta aplicació de les qualificacions de secret o reservat i perquè es promoguin les accions penals, les mesures disciplinàries i els expedients administratius per corregir les infraccions a aquesta Llei.

Article 13. Prohibició de comunicació i règim sancionador

Les activitats reservades per declaració de Llei i les «matèries classificades» no podran ser comunicades, difoses ni publicades, ni utilitzat el seu contingut fora dels límits establerts per la Llei. L'incompliment d'aquesta limitació serà sancionat, si s'escau, d'acord amb les Lleis penals, i per via disciplinària, si és el cas, considerant-se en aquest darrer supòsit la infracció com a falta molt greu.

Article 14. Respecte als tràmits de l'interessat malgrat la classificació

La qualificació de secret o reservat no impedirà el compliment exacte dels tràmits d'audiència, al·legacions, notificacions directes als interessats, sense perjudici de l'eventual aplicació de les sancions previstes en aquesta Llei en cas de violació del secret per part dels interessats.

Disposició Final

En un Reglament únic, d'aplicació general a tota l'Administració de l'Estat i a les Forces Armades, es regularan els procediments i mesures necessaris per a l'aplicació de la present Llei i la protecció de les «matèries classificades».

Es determinarà igualment amb tot el detall necessari i amb especificació de les mesures tècniques precises el règim de custòdia, trasllat, registre, arxiu, examen i destrucció de les matèries classificades, com també l'elaboració de còpies o duplicats d'aquestes matèries.

Es disposarà també el necessari perquè el personal de l'Administració Civil de l'Estat i de les Forces Armades estigui degudament instruït en qüestions de seguretat i protecció de secrets.

Font i provença

Títol original: Ley 9/1968, de 5 de abril, sobre secretos oficiales. Traduït de l'original en castellà per la redacció de plet.cat.

Versió de la traducció: 1 · · font: legalize-es (commit d8371db98c, hash 60c341978447).

Aquesta és una traducció no oficial amb finalitat informativa. No és assessorament jurídic ni el text oficial. Comprova sempre la versió oficial vigent a les fonts enllaçades abans de prendre decisions.