Text legal · Traducció no oficial
Llei 5/2002, de 4 d'abril, reguladora dels Butlletins Oficials de les Províncies
Traducció catalana no oficial, amb resum, índex i enllaç al text oficial. No és assessorament jurídic.
- Identificador
- Ley 5/2002
- Àmbit
- Estatal
- Estat
- Vigent
- Publicació
Resum en català
La Llei 5/2002 estableix el marc jurídic complet dels Butlletins Oficials de les Províncies, configurant-los com a servei públic de caràcter provincial, competència de les Diputacions Provincials. Regula el contingut, la periodicitat, la llengua de publicació, el règim econòmic de les taxes i la cooperació interadministrativa, i preveu la possibilitat d'integrar els butlletins provincials en el de la comunitat autònoma respectiva.
A qui afecta i abast
Afecta les Diputacions Provincials, les administracions públiques, l'Administració de Justícia i els ens locals en l'àmbit provincial de tot el territori de l'Estat.
Text traduït (no oficial)
Preàmbul
JOAN CARLES I, REI D'ESPANYA. A tots els qui la present vegin i entenguin, sapigueu: Que les Corts Generals han aprovat i Jo vinc a sancionar la Llei següent.
EXPOSICIÓ DE MOTIUS
I
Els Butlletins Oficials de la Província es creen per Reial Ordre de 20 d'abril de 1833, on s'estableix en cada capital de província un diari o butlletí periòdic en el qual s'inseririen totes les ordres, disposicions i prevencions que s'haguessin de fer a les justícies i ajuntaments dels pobles per qualsevol autoritat.
L'esmentada norma va crear i va generalitzar els butlletins oficials per a totes les províncies, però no va especificar l'organització administrativa responsable de la seva edició i cost econòmic, ni de la direcció i ordenació de les insercions de disposicions i anuncis.
Amb posterioritat sorgeixen nombroses disposicions (Reials Ordres de 26 de març de 1837, 5 de juliol de 1837, 6 d'abril de 1839, 4 d'abril de 1840, 24 de maig de 1846, 3 de setembre de 1846, 21 de gener de 1849, 15 de juliol de 1849 i 8 d'octubre de 1856) que completen la Reial Ordre de creació d'aquests butlletins oficials, atribuint als aleshores Caps Polítics la responsabilitat de la seva edició, com a òrgans decisoris per a la inserció dels textos corresponents, atribucions que obeïen a la seva configuració com a agents estatals de comunicació i control de les províncies i de les autoritats locals, als quals traslladaven les disposicions dictades pel Govern, verificant-ne el compliment obligat.
A partir de les Reials Ordres de 8 d'octubre de 1856 i d'1 d'agost de 1871, la gestió material del servei d'edició dels Butlletins Oficials de la Província passa a ser responsabilitat de les Diputacions Provincials, les quals, a més, assumien el cost d'aquesta edició, que passà a considerar-se obligació d'aquestes entitats.
II
Aquesta regulació dels Butlletins Oficials de la Província ha donat lloc, des de fa molt temps, a diversos problemes derivats, fonamentalment, de la manca d'adequació d'aquesta normativa a la nova configuració territorial de l'Estat, la qual cosa ha portat a l'existència d'un consens generalitzat entorn de la necessitat d'una reforma legal que clarifiqui definitivament aquesta qüestió nuclear i, amb això, el règim de gestió d'aquest servei.
La disposició addicional cinquena de la Llei 25/1998, de 13 de juliol, de modificació del Règim Legal de les Taxes Estatals i Locals i de Reordenació de les Prestacions Patrimonials de Caràcter Públic, va donar una nova redacció a l'article 122 de la Llei 39/1988, de 28 de desembre, reguladora de les Hisendes Locals, afegint-hi un nou paràgraf en el qual s'estableix que «Les Diputacions Provincials continuaran editant i publicant el Butlletí Oficial de la Província, podent a aquest efecte establir i exigir taxes i preus per la inserció d'anuncis i edictes, i la subscripció i venda d'exemplars». Amb aquest precepte es va resoldre el problema econòmic plantejat a les Diputacions a l'hora de fer front a les despeses ocasionades per la prestació d'aquest servei, tot i que seguia sense existir una regulació específica del règim jurídic d'aquests butlletins.
El Congrés dels Diputats va aprovar el 13 de desembre de 2000 una Proposició no de Llei, en la qual «insta el Govern que, després dels oportuns estudis i consultes, procedeixi a dictar la normativa adequada del servei de publicació del Butlletí Oficial de la Província. Entre d'altres aspectes, aquesta nova normativa preveurà la possibilitat que aquelles comunitats autònomes, en les quals així ho acordin els seus respectius parlaments, puguin unificar en una sola publicació oficial els Butlletins Oficials de les Províncies del seu territori amb el Butlletí Oficial de la Comunitat Autònoma, d'acord amb el respectiu Govern autonòmic i els ens locals del seu àmbit territorial».
En compliment d'aquest acord, la present Llei dota els Butlletins Oficials de la Província d'un marc jurídic complet i d'acord amb la configuració actual de la província en la Constitució Espanyola de 1978 i en la Llei 7/1985, de 2 d'abril, reguladora de les Bases del Règim Local, com a entitat local dotada d'autonomia per a la gestió dels seus respectius interessos, i es preveu expressament la possibilitat d'integració d'aquests butlletins en el de la comunitat autònoma respectiva.
III
Així, es configura expressament el Butlletí Oficial de la Província com un servei públic d'àmbit provincial, competència de les Diputacions Provincials, a les quals correspon la seva edició i gestió. En tractar-se d'una atribució competencial, cal una norma amb rang de llei per imperatiu de l'article 7.1 de la Llei 7/1985, de 2 d'abril, on s'estableix que les competències pròpies de les entitats locals territorials només podran determinar-se per llei.
En aquest sentit, la necessitat que les diverses administracions públiques i la pròpia Administració de Justícia disposin d'un instrument per donar publicitat a les seves disposicions i actuacions en l'àmbit provincial queda atesa, establint en la Llei la inserció obligatòria d'aquelles.
D'altra banda, com ve succeint en l'actualitat, la publicació dels textos estarà subjecta a la corresponent ordenança reguladora del servei aprovada per la Diputació Provincial, d'acord amb el que preveu l'article 122 de la Llei 39/1988, de 28 de desembre, reguladora de les Hisendes Locals, essent la subscripció obligatòria per als ens locals de la província.
IV
En les disposicions addicionals es contempla la possibilitat que les comunitats autònomes puguin acordar la integració dels Butlletins Oficials de les seves Províncies en el Butlletí Oficial de la Comunitat, a fi de possibilitar una simplificació en els instruments de publicitat normativa existents, si bé aquesta possibilitat haurà de comptar amb l'acord de la Diputació Provincial, a fi de respectar els àmbits d'autonomia de la província i de la comunitat autònoma respectiva.
D'altra banda, es contempla igualment el reconeixement dels règims especials derivats de la Constitució i dels Estatuts d'Autonomia recollits en els articles 39 a 41 de la Llei 7/1985, de 2 d'abril, reguladora de les Bases del Règim Local.
V
Finalment, la Llei es dicta a l'empara de les competències reconegudes a l'Estat en l'article 149.1.18a de la Constitució, per tractar-se d'una base del règim jurídic administratiu que garanteix un tractament comú a tots els ciutadans, en relació amb l'article 9.3 de la Constitució (principi de publicitat de les normes), a la qual cosa cal afegir, en el present cas, la relació existent amb el principi de publicitat de les actuacions judicials, recollit en l'article 120.1 de la Constitució.
En aquest sentit, el Tribunal Constitucional, en el fonament jurídic 8 de la sentència 233/1999, de 16 de desembre, assenyala, d'una banda, que la publicació dels actes jurídics emanats de les Corporacions Locals en els Butlletins Oficials de les Províncies s'ha de considerar una decisió bàsica incardinable en la competència atribuïda a l'Estat per l'article 149.1.18a de la Constitució, ja que exigeix un tractament comú i uniforme en tot el territori de l'Estat que només pot garantir el legislador estatal, i, d'altra banda, que la publicació d'anuncis i acords en el Butlletí Oficial de la Província resulta plenament d'acord amb la dimensió constitucional que li atribueix l'article 141 de la Constitució, en la seva doble condició d'agrupació de municipis i divisió territorial per al compliment de les activitats de l'Estat, entre les quals cal incloure les de les pròpies Corporacions Locals en les quals s'organitza territorialment aquest últim.
CAPÍTOL I. El Butlletí Oficial de la Província
Article 1. Contingut
El Butlletí Oficial de la Província és el periòdic oficial en el qual es publicaran les disposicions de caràcter general i les ordenances, així com els actes, edictes, acords, notificacions, anuncis i altres resolucions de les administracions públiques i de l'Administració de Justícia d'àmbit territorial provincial, quan així estigui previst en una disposició legal o reglamentària.
Els textos publicats en el Butlletí Oficial de la Província tenen la consideració d'oficials i autèntics.
Article 2. Competència
El Butlletí Oficial de la Província és un servei públic de caràcter provincial, competència pròpia de les Diputacions Provincials, a les quals correspon la seva edició i gestió.
Cada Diputació Provincial regularà el mode i la forma de gestió del Butlletí, la seva edició, distribució i venda. A aquest efecte, haurà d'aprovar l'ordenança reguladora oportuna del servei, podent a aquest efecte establir i exigir taxes i preus per la inserció d'anuncis i edictes, i la subscripció i venda d'exemplars.
Article 3. Subscripció
La subscripció al Butlletí Oficial de la Província serà obligatòria per als ens locals de la província, que hauran d'abonar-la en els termes i amb les excepcions que prevegin les ordenances reguladores.
Article 4. Periodicitat
El Butlletí Oficial de la Província es publicarà amb una periodicitat mínima de tres vegades per setmana, i la data del Butlletí haurà de coincidir amb la de la seva efectiva publicació.
Article 5. Llengua de publicació
El Butlletí Oficial de la Província es publicarà en castellà i, si s'escau, en la llengua que sigui cooficial en el territori, d'acord amb el que estableixi la legislació específica de les comunitats autònomes.
Aquest article entra en vigor d'acord amb el que estableix la disposició transitòria 2.
Article 6. Obligació de publicar
1. Les Diputacions Provincials estan obligades a publicar en el Butlletí Oficial de la Província totes les disposicions, ordenances, resolucions, edictes, anuncis, actes o acords de les diverses administracions públiques i de l'Administració de Justícia que hagin de ser inserits en el mateix en virtut de disposició legal o reglamentària, així com altres actes o anuncis que aquelles els remetin, sens perjudici del que estableix l'article 11 d'aquesta Llei.
L'ordre d'inserció correspon a l'òrgan competent de l'Administració anunciant corresponent, i serà complimentada per la Diputació Provincial sempre que compleixi els requisits establerts en la present Llei.
2. Els anuncis particulars podran, igualment, ser inserits en el Butlletí Oficial de la Província, en els termes que es regulin en l'ordenança provincial corresponent.
Article 7. Publicació dels originals
1. Els originals seran transcrits de la mateixa manera en què hagin estat redactats i autoritzats per l'òrgan remitent, sense que per cap causa puguin variar-se o modificar-se els seus textos un cop hagin tingut entrada en el Butlletí Oficial, llevat que l'òrgan remitent ho autoritzi de forma fefaent.
2. La publicació dels originals es realitzarà per ordre cronològic de presentació, que només podrà ser alterat quan la publicació sigui declarada urgent per l'òrgan remitent en l'ordre d'inserció, o quan el volum del text a publicar així ho exigeixi, respectant-se en tot cas el termini màxim establert en l'apartat següent.
3. La publicació haurà de ser realitzada en el termini màxim de 15 dies hàbils posteriors al pagament de la taxa corresponent, si aquest fos procedent, o, en el seu defecte, a la recepció de l'ordre d'inserció. En cas de publicació urgent, aquest termini es reduirà a 6 dies hàbils.
4. Els originals que s'enviïn al Butlletí Oficial de la Província tindran caràcter reservat. No podrà facilitar-se cap informació sobre els mateixos, llevat d'autorització expressa de l'òrgan remitent.
5. Si algun text apareix publicat amb errades que alterin o modifiquin el seu contingut, serà reproduït immediatament en la seva totalitat o en la part necessària, amb les correccions pertinents.
Article 8. Autenticació de documents
A fi de comprovar l'autenticitat dels documents, els serveis corresponents de la Diputació Provincial portaran un registre de les autoritats i funcionaris facultats per signar l'ordre d'inserció dels originals destinats a la seva publicació, en el qual constaran la signatura autògrafa i el nom i càrrec de la persona a la qual pertanyi.
A aquests efectes, els òrgans corresponents de les administracions públiques i de l'Administració de Justícia acreditaran davant la Diputació Provincial, d'acord amb la seva normativa específica, les persones facultades per ordenar la inserció, així com les modificacions que es produeixin.
Article 9. Incorporació de mitjans tècnics
D'acord amb el que disposa l'article 45 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, les Diputacions Provincials impulsaran l'ús i l'aplicació de les tècniques i els mitjans electrònics, informàtics i telemàtics en la prestació del servei del Butlletí Oficial de la Província, i haurà de quedar en tot cas garantida l'autenticitat dels documents inserits.
Article 10. Consulta del Butlletí
Les Diputacions Provincials facilitaran en els seus locals la consulta pública i gratuïta del Butlletí Oficial de la Província.
Aquesta obligació serà extensiva als ajuntaments de la província.
CAPÍTOL II. Règim econòmic del Butlletí Oficial de la Província
Article 11. Taxa de publicació
1. La publicació dels textos en el Butlletí Oficial de la Província estarà subjecta al pagament previ de la taxa provincial, d'acord amb el que estableixi l'ordenança reguladora aprovada per la Diputació Provincial corresponent.
2. Estaran exempts del pagament de la taxa: a) La publicació de disposicions i les resolucions d'inserció obligatòria. b) Els anuncis oficials, sigui quin sigui el sol·licitant de la inserció, quan aquesta resulti obligatòria d'acord amb una norma legal o reglamentària, així com els edictes i anuncis de Jutjats i Tribunals quan la inserció sigui ordenada d'ofici.
3. S'exceptuen de l'exempció a la qual es refereix l'apartat anterior les publicacions següents: a) Els anuncis publicats a instància de particulars. b) Els anuncis de licitacions de tot tipus de contractes, d'acord amb el que estableix la seva legislació específica. c) Els anuncis oficials de l'Administració de Justícia a instància de particulars. d) Els anuncis el cost dels quals sigui repercutible als interessats d'acord amb les disposicions aplicables. e) Els anuncis derivats de procediments subjectes al pagament d'una taxa, preu públic o altre tipus de drets econòmics. f) Els anuncis que puguin reportar, directament o indirectament, un benefici econòmic al remitent o sol·licitant, o tinguessin contingut econòmic. No es considerarà, als efectes esmentats, que reporta un benefici econòmic o que tingui contingut econòmic les citacions per ser notificats per compareixença en els procediments de recaptació dels diferents tributs o exaccions parafiscals, en els casos en els quals, intentada la notificació a l'interessat o representant per part de l'Administració tributària o entitats i corporacions de dret públic a les quals correspon la seva recaptació, aquesta no hagi estat possible. g) Els anuncis que puguin o hagin de publicar-se a més en un diari, d'acord amb una disposició legal o reglamentària.
La respectiva ordenança reguladora de la taxa podrà declarar l'exempció de tots o algun dels supòsits exceptuats.
Article 12. Convenis de col·laboració
Les ordenances reguladores de les taxes podran preveure la possibilitat de subscripció de convenis de col·laboració interadministrativa mitjançant els quals s'arbitrin sistemes específics per realitzar la liquidació i el pagament global de les taxes per publicació de textos, en aquest cas no serà d'aplicació el que preveu l'article anterior.
Amb la mateixa finalitat, podran subscriure's convenis per al pagament de les taxes corresponents a la publicació d'anuncis particulars, en els termes que fixin les ordenances corresponents.
Article 13. Cooperació interadministrativa
D'acord amb el que estableixen els articles 55.d) de la Llei 7/1985, de 2 d'abril, reguladora de les Bases del Règim Local, i 4.1.d) de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, l'Administració General de l'Estat i la de les Comunitats Autònomes prestaran, en l'àmbit propi, la cooperació i assistència actives que l'Administració provincial pugui necessitar per al manteniment i la modernització del Butlletí Oficial de la Província.
Disposicions addicionals
Disposició addicional primera. Integració dels Butlletins Oficials de les Províncies
1. Els Parlaments de les Comunitats Autònomes podran, a proposta del Govern autonòmic, i amb l'acceptació prèvia de la Diputació Provincial, acordar la integració del Butlletí Oficial de la Província en el Butlletí Oficial de la Comunitat Autònoma respectiva, en aquest cas es regularà per la normativa autonòmica, i serà en tot cas d'aplicació el que preveuen els articles 1; 4; 5; 6, apartat 1; i 7, apartats 1, 4 i 5, de la present Llei. La referència continguda en l'article 6.1 a les Diputacions Provincials s'entendrà feta a l'òrgan encarregat de la publicació del Butlletí Oficial de la respectiva Comunitat Autònoma, corresponent a aquesta establir el règim econòmic de les esmentades publicacions.
2. En els casos en els quals s'acordi aquesta integració, el Butlletí Oficial de cadascuna de les Províncies comptarà amb una secció independent identificada amb el seu nom o bé s'haurà d'assenyalar clarament en l'encapçalament del Butlletí Oficial de la Comunitat Autònoma respectiva que aquest inclou els Butlletins Oficials de les Províncies corresponents, a fi de garantir la publicitat dels seus continguts.
3. L'acord d'integració tindrà una vigència de deu anys, transcorreguts els quals s'entendrà automàticament prorrogat cada deu anys si no hi ha denúncia expressa de l'acord pel Govern autonòmic o la Diputació Provincial.
Disposició addicional segona. Comunitats Autònomes uniprovincials
Els Butlletins Oficials de les Comunitats Autònomes uniprovincials es regiran per la seva legislació específica, i els seran en tot cas d'aplicació els articles de la present Llei citats en el número 1 de la disposició addicional primera. La referència continguda en l'article 6.1 a les Diputacions Provincials s'entendrà feta a l'òrgan corresponent encarregat de la publicació del Butlletí Oficial de la respectiva Comunitat Autònoma uniprovincial, corresponent a aquesta establir el règim econòmic de les esmentades publicacions.
Disposició addicional tercera. Comunitat Foral de Navarra
La present Llei serà d'aplicació a la Comunitat Foral de Navarra en els termes establerts en la disposició addicional primera de la Constitució i en la Llei Orgànica 13/1982, de 10 d'agost, de Reintegració i Millora del Règim Foral de Navarra. La referència continguda en l'article 6.1 a les Diputacions Provincials s'entendrà feta a l'òrgan corresponent encarregat de la publicació del Butlletí Oficial de la Comunitat Foral, corresponent a aquesta establir el règim econòmic de la publicació esmentada.
Disposició addicional quarta. Comunitat Autònoma de Canàries
Els Butlletins Oficials de les Províncies de Las Palmas i de Santa Cruz de Tenerife es regiran per la seva normativa específica, d'acord amb el que disposa la disposició transitòria sisena de la Llei Orgànica 10/1982, de 10 d'agost, d'Estatut d'Autonomia de Canàries, respecte a les Mancomunitats Provincials Interinsulars, i els serà en tot cas d'aplicació el que disposa la disposició addicional segona respecte a les Comunitats Autònomes uniprovincials.
Disposició addicional cinquena. Territoris Històrics
La present Llei serà d'aplicació als Butlletins Oficials dels Territoris Històrics del País Basc d'acord amb les especificitats derivades del que preveu la disposició addicional primera de la Constitució, l'Estatut d'Autonomia per al País Basc i la disposició addicional segona de la Llei 7/1985, de 2 d'abril, reguladora de les Bases del Règim Local. La referència continguda en l'article 6.1 a les Diputacions Provincials s'entendrà feta a les Diputacions Forals, corresponent a aquestes establir el règim econòmic de les esmentades publicacions.
Disposició addicional sisena. Ciutats de Ceuta i Melilla
La present Llei serà d'aplicació als Butlletins Oficials de les Ciutats de Ceuta i Melilla, que hauran de publicar-se amb una periodicitat mínima de dues vegades per setmana. La referència continguda en l'article 6.1 a les Diputacions Provincials s'entendrà feta a l'òrgan corresponent encarregat de la publicació del Butlletí Oficial de la Ciutat, corresponent a aquesta establir el règim econòmic de les esmentades publicacions.
Disposicions transitòries
Disposició transitòria primera. Adequació d'ordenances
Les Diputacions Provincials hauran d'adequar les seves ordenances al que estableix aquesta Llei en el termini màxim de sis mesos a partir de l'1 de gener de l'exercici econòmic següent a la seva entrada en vigor.
Disposició transitòria segona. Entrada en vigor de l'article 5
L'article 5 serà d'aplicació als dos anys de l'entrada en vigor de la present Llei.
Disposició derogatòria única
Queden derogades les Reials Ordres de 20 d'abril de 1833, 26 de març de 1837, 5 de juliol de 1837, 9 d'octubre de 1838, 6 d'abril de 1839, 4 d'abril de 1840, 24 de maig de 1846, 3 de setembre de 1846, 21 de gener de 1849, 15 de juliol de 1849, 8 d'octubre de 1856, 1 d'agost de 1871, 9 de juliol de 1872, 3 de novembre de 1907 i 8 d'agost de 1915.
Queden igualment derogades totes les disposicions de rang igual o inferior que s'oposin al que estableix aquesta Llei.
Disposició final única. Títol competencial
La present Llei constitueix legislació bàsica, dictada a l'empara de l'article 149.1.18a de la Constitució.
Per tant, Mano a tots els espanyols, particulars i autoritats, que guardin i facin guardar aquesta Llei. Madrid, 4 d'abril de 2002. JOAN CARLES R. El President del Govern, JOSÉ MARÍA AZNAR LÓPEZ.
Font i provença
Títol original: Ley 5/2002, de 4 de abril, reguladora de los Boletines Oficiales de las Provincias. Traduït de l'original en castellà per la redacció de plet.cat.
Versió de la traducció: 1 · · font: legalize-es (commit d8371db98c, hash f2fec5905222).
Aquesta és una traducció no oficial amb finalitat informativa. No és assessorament jurídic ni el text oficial. Comprova sempre la versió oficial vigent a les fonts enllaçades abans de prendre decisions.